Café-lecture avec les traducteurs
Dans le cadre de la filière « traducteurs-interprètes » du Collège International de Villers-Cotterêts, la Cité lance la première édition de la Cité des traducteurs.
Réunis autour de L’Échiquier, roman dans lequel Jean-Philippe Toussaint se raconte à travers sa relation au jeu d’échecs, l’auteur et ses traducteurs vous invitent à découvrir les coulisses de leur résidence. Au programme : lectures en français, découverte d’extraits des nouvelles traductions en grec, en espagnol, en tchèque, en japonais… et café !
À l'occasion de la publication de son dernier roman pour la rentrée littéraire 2026, La Hantise, Jean-Philippe Toussaint fera une séance de dédicaces en sortie du café-lecture.
Les traducteurs en résidence
La langue française vit dans le monde ; elle circule, se transforme et voyage grâce à ceux qui la transportent d’une culture à l’autre. Nous accueillons pour cette résidence de traduction, à la Cité internationale de la langue française, cinq passeurs de mots exceptionnels, venus de différents horizons et reconnus pour leurs expertise et compétence : Jovanka Šotolová (République tchèque), Magali Sequera (Chili/Espagne), Zoé Angelis (Grèce), Michiaki Tanimoto (Japon) et Tan Fang (Chine/Canada).
Salle Chêne
Placement libre et assis
Durée : 1h30
Equipements :
- Ascenseur
- Toilettes
Gratuit
Modes de paiement acceptés :
- Carte bancaire
- Chèques bancaires
- Chèques Vacances
- Espèces
Dates :
- Le samedi 29 août 2026 : 11h - 12h30
